Сериал Однажды под Полтавой онлайн

Одного разу під Полтавою
Актеры:
Ирина Сопонару, Юрий Ткач, Виктор Гевко
Режисер:
Андрей Бурлака, Ольга Бережная
Жанр:
комедия
Страна:
Украина
Вышел:
2014
Добавлено:
сериал полностью из 228 (06.11.2015)
В украинском комедийном фильме "Однажды под Полтавой" действие разворачивается вокруг Яринки, Кумы, Юрчика и Участкового, но также в центре сюжета оказываются роскошная продавщица сельского магазина Вера и премудрый дедушка Петро. Все герои нередко обращаются к мудрому дедушке за советом, желая понять, как им следует поступать в той или иной непростой ситуации. А вот роковая Вера пленяет сердца таких Казанов, как Участковый. Однако происходящее в деревне сейчас поистине уникально и не имело аналогов со времен знаменитой битвы под Полтавой. Здесь смешались воедино все краски современной жизни: шумные тусовки, подобные американским праздникам, таинственные обряды и, разумеется, немало захватывающих приключений. Этот комедийный сериал не оставит вас безучастным зрителем! Приятного вам времяпрепровождения за просмотром! Синонимы использованы в тексте: действие → разворачивается; непростая ситуация → аналогов → смешались воедино → современная жизнь → краски → тусовки → американским праздникам → таинственные обряды → захватывающих приключений.
Рецензии
Сериал позиционируется как комедийное шоу, однако смеха вызывает куда меньше, чем абсурда и нелепостей. Например, тот якобы полтавский говор, который звучит так же приятно для ушей, как скрежет ногтей по доске. Ужас и кошмар! Ведь авторы сериала - выходцы из Украины, им следовало бы знать очарование и колоритность родного языка. Но увы, они пренебрегли этой задачей в погоне за сиюминутной выгодой. Если бы создатели не спешили "нажиться" на очередном тренде, а потратили время на тщательную подготовку сценария, эта комедийная феерия могла бы блистать не благодаря банальным шуткам о туалете и алкоголе, а именно благодаря чарующей самобытности полтавского говора. Для меня, как уроженки тех краев, большая жалость видеть, как студия "95 квартал" изуродовала наш неповторимый говор с его уникальными и смешными словечками. В результате, герои произносят слова, которые абсолютно чужды полтавскому языку и его селом. Этот сериал мог бы называться как угодно: "Однажды под Кубанью", "Однажды под Пинском", "Однажды под Варшавой" или даже "Московщина". Его суть не изменилась бы - сплошное несоответствие заявленному названию и искажение впечатления зрителя о регионе, якобы лежащем в основе этого сериала. Смотреть такое можно разве что с притупленным от алкоголя сознанием или если нужно чем-то заполнить тишину. Или же детям, для которых разница между Полтавщиной и Вашингтонщиной не имеет значения. Ведь в таком возрасте смешно может быть абсолютно все - хоть говор полтавский, хоть английский с американским акцентом.