
7.22
7.00
Сериал Разоблачение онлайн
Teurigeo, Unmasked
Актеры:
Ким Хе-су, Чон Сон-иль, Чу Джон-хёк
Режисер:
Ю Сон-дон
Жанр:
детективы, комедия, криминальные
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2025
Добавлено:
11-12 серия (SoftBox) из 12
(04.03.2025)
Су-рён, бесстрашная и честолюбивая теледеятельница, не признает границ и норм. Ее ум задористо полнится идеями, которые взрывают сознание коллег и вызывают у них ступор. В погоне за рейтингом она запускает новое авторское шоу под названием "Триггер", где ее безрассудство и нетрадиционный подход граничат с анархией.
Вместе с ней трудится выразительный и эмоциональный режиссер Хан До, чьи концепции порой не менее сумасбродны. А также начинающий журналист Кан Ки-хо, чья юность и энтузиазм зажигают всех вокруг, подобно искре, которая может перерасти в пламя.
Команда "Триггера" – это, скорее, шайка отчаянных экспериментаторов, чем сплоченный коллектив эстетов. Но именно благодаря своей непредсказуемости и нетрадиционным методам они способны развенчивать даже самые запутанные дела, которые ставят в тупик правоохранительные органы.
Их методы работы можно сравнить с танцем на лезвии ножа – зрелищным и рискованным. Но именно этот экстрим позволяет им достигать невозможного и добиваться успеха там, где другие терпят неудачу. В мире телевидения, где каждый день рождаются новые идеи и конкуренция бушует подобно урагану, команда "Триггера" выделяется своей способностью идти против течения и прокладывать свой путь в неизвестность.
Су-рён и ее команда – это настоящие революционеры телеиндустрии, которые смело бросают вызов общепринятым нормам и стандартам. Они доказывают, что можно достичь успеха, даже если идти не по проторенной дороге, а по своей собственной тропе, усеянной опасностями и сюрпризами.
Их шоу "Триггер" – это не просто телепередача, это настоящий вызов системе, призыв к мыслительному эксперименту и стимул для каждого зрителя задуматься о границах возможного. В мире, где правят бал шаблоны и стереотипы, команда "Триггера" отважно тянет телевидение в будущее, открывая новые горизонты и показывая, что настоящие герои не боятся выходить за пределы привычного.
- Стандартный
- SoftBox
Рецензии
На первых порах я ограничивался просмотром дорамы исключительно в переводе от "Анимаунт", который был единственно доступным вариантом на тот момент. Однако, когда появился перевод от "Софтбокс", я наконец-то смог в полной мере оценить "Разоблачение". Как поклонник дорам и человек, знакомый с этой индустрией изнутри, хочу подчеркнуть, что этот сериал нельзя назвать шедевром, но он безусловно заслуживает внимания. Это взрослое кино для взрослых зрителей, которые ценят хорошо продуманный сценарий, объемных героев и отсутствие ненужной слащавости.
Если подобный сюжет действительно отражает реальность корейской жизни хотя бы наполовину, то это заслуживает восхищения со стороны корейских создателей. Однако, несмотря на все достоинства "Разоблачения", меня не покидает чувство разочарования из-за качества перевода и озвучки. Первое впечатление от прочтения первого отзыва было точно таким же: отсутствие хорошего перевода и приемлемой озвучки может полностью испортить даже самый многообещающий проект.
Автор отзыва отмечает, что в "Разоблачении" есть все elementi, которые могли бы сделать его одним из самых рейтинговых сериалов среди русскоязычных зрителей: блестящий кастинг актеров (Ким Хе Су, Чон Сон Иль, Чу Чжон Хёк), качественные съемки, музыкальное сопровождение, интригующий сюжет и уже полюбившиеся нам "корейские" особенности. Однако все это было безнадежно испорчено некачественным переводом от "Анимаунт".
Бедный Ю Сон Дон, известный по таким проектам как "Плохой и сумасшедший", "Необыкновенный охотник на демонов" и "Вампир-прокурор", не заслуживает такого провала в свой полувековой юбилей после стольких удачных дорам. И Ким Ги Рян, чей дебютный сценарий получил премьеру в этом сериале, тоже заслуживал лучшей участи, чем та, что ему выпала из-за плохого перевода и озвучки.
В общем, "Разоблачение" мог бы стать настоящим шедевром, если бы не эти фатальные ошибки в переводе. Надеюсь, что в будущем корейские дорамы получат более качественное обращение на российском рынке, чтобы их настоящая красота и глубина могли быть оценены по заслугам.
Изначально я делился впечатлениями о дораме, когда единственным доступным переводом был вариант от "Анимаунт". Позднее появились версии от "Софтбокс", что позволило наконец-то в полной мере насладиться "Разоблачением" и сформировать собственное мнение о нем как зрителю, следителю за новинками дорам-индустрии и человеку, знакомому с особенностями профессии. Могу смело заявить: это далеко не шедевр, но при этом добротный и временами захватывающий сериал, который мастерски обыгрывает актуальную тему борьбы между абстрактным благородством и злом, между человеческой честью и капитализмом.
В "Разоблачении" вас ждет плотный сценарий с объемными персонажами, где отсутствуют слащавые банальности - это настоящее взрослое кино для искушенных зрителей, уже знакомых с темной стороной жизни. Если бы подобная история была хотя бы наполовину возможна в реальной корейской действительности, то этим ребятам из Сеула можно было бы смело аплодировать стоя.
Однако, есть один существенный момент, который я просто не могу не затронуть. Хочу процитировать отзыв одного из первых зрителей этой дорамы: "Возможно, 'Разоблачение' имело все шансы стать одним из самых популярных сериалов среди русскоязычной аудитории. В нем есть буквально всё, что могло бы обеспечить ему высокую рейтинговость: роскошный кастинг (Ким Хе Су, Чон Сон Иль, Чу Чжон Хёк), отличные съемки, погружающая музыка и закрученные сюжетные линии, а также те типичные черты, которые уже успели стать фирменным стилем корейских дорам. Но есть один элемент, без которого всё это великолепие обречено на провал - качественный перевод с приемлемой озвучкой. Попытка воспроизвести подстрочник с каким-то разумным смыслом - это изначально безнадежное предприятие, которое, к сожалению, все-таки осуществили".
Именно такова участь "Разоблачения" в руках группы "Анимаунт", которая своей небрежной работой буквально погубила этот достойный проект. Бедняга Ю Сон Дон, известный по таким работам как "Плохой и сумасшедший", "Необыкновенный охотник на демонов" и "Вампир-прокурор", явно не заслуживал такой судьбы для своего сериала в столь зрелом возрасте. И такая же грустная участь постигла и дебютный сценарий Ким Ги Ряна, премьерное произведение этого молодого автора.
Но несмотря на все эти недостатки, "Разоблачение" продолжает оставаться интригующим и глубоким сериалом о борьбе за правду и справедливость в мире коррупции и несправедливости. И все же, если бы была возможность исправить хотя бы перевод и озвучку, этот дорам мог бы занять достойное место среди других шедевров корейской дорам-индустрии.
Изначально я имел возможность знакомиться с данным сериалом лишь посредством перевода от Анимаунт, однако позже появился Софтбокс, и на первый взгляд, актуальность первоначального источника утратила свою значимость. Тем не менее, по прошествии некоторого времени, я все же решился озвучить свое изначальное мнение об этом проекте.
Мне кажется, что "Разоблачение" могло бы стать одним из самых популярных сериалов среди русскоязычных зрителей. В нем есть всё то, что делает дораму поистине захватывающей: блистательный актерский состав во главе с Ким Хе Су, Чон Сон Илем и Чу Чжон Хёком, впечатляющие визуальные эффекты, погружающая в атмосферу музыка и закрученный до предела сюжет, полный типичных для корейских драм элементов. Но все это великолепие бездушно испорчено некачественным переводом и приемлемой озвучкой.
Переводить подстрочник с попытками сохранить хотя бы какой-то смысл - занятие не только бесполезное, но и абсурдное. И тем не менее, этот абсурд уже состоялся благодаря деятельности Анимаунт, которая безнадежно погубила столь многообещающий сериал.
Даже если другая студия взялась бы переозвучить дораму заново, память о первоначальном разочаровании и чувство неприязни по отношению к некачественному переводу навсегда останутся в сердцах зрителей. Бедный Ю Сон Дон, известный по таким проектам как «Плохой и сумасшедший», «Необыкновенный охотник на демонов» и «Вампир-прокурор», не заслуживает такого провала в свой полувековой юбилей режиссерской карьеры.
Бедный Ким Ги Рян, автор дебютного сценария. Как обидно видеть такой позорный финал для столь многообещающего проекта!
Дорама предстает перед нами как настоящий кладезь интригующих историй, однако порой она выдает свою карту слишком рано. Каждая серия имеет свою уникальную канву, которая переплетается с основным сюжетом до определенного поворота событий. Некоторые из этих побочных историй выступают яркими драматическими акцентами, столь реалистичными и даже жестокими, что не оставляют равнодушными даже самых искушенных зрителей. Это ли не дань жизни в ее полном многообразии?
Однако, как бывает у всех земных творений, дорама имеет свои слабые стороны. Музыкальное сопровождение, которое должно было стать душой сериала, увы, осталось посредственным и безжизненным. А предсказуемость сюжетов и развития персонажей порой напоминает угадывание финалов с завязанными глазами.
В то же время, стоит отдать должное авторам дорамы, которые сумели сотворить настоящие живые образы второстепенных героев. Жаль только, что их личностный рост не получил столь же глубокого и всестороннего развития, как того заслуживали бы эти яркие личности.
В целом, я бы охарактеризовала дораму как твердую восьмерку из десяти возможных. Ее стоит посмотреть каждому, кто ценит настоящие драматические истории с нотками реализма и жестокости нашего мира. Но будьте готовы к тому, что не всегда удастся сохранить интригу до конца.