Сериал Две пинты лагера и упаковка чипсов 2 сезон онлайн
Two Pints of Lager and a Packet of CrispsЖанр:
комедия
Страна:
Великобритания
Режисер:
Гарет Карривик, Ник Вуд, Бекки Мартин
Вышел:
2002
Актеры:
Уилл Меллор, Натали Кэйси, Шеридан Смит, Кэтрин Дрисдейл, Ральф Литтл, Хейли Бишоп, Ли Оакс, Люк Гелл, Беверли Каллард, Джонатан Даттон
В фокусе повествования телесериала находит отражение событие, развернувшееся в северных районах Англии. Место действия — не крупный английский город Ранкорн. В центре сюжета находятся молодые люди, воспринимающие себя в качестве проводников прогресса грядущего. Они решительно отказываются следовать древним обычаям и придерживаются лишь собственных установленных норм. К таковым относятся наличие большого количества прохладного пива, сексуальные связи без ограничений и головокружительные развлечения.
Все они облачены в спортивную одежду и даже не пытаются как-либо выделиться из многочисленной толпы. Лишь Луиза выглядит иначе. У неё обеспеченная семья и отличающийся от остальных уклад жизни, что, видимо, и делает её странной девочкой в глазах окружающих.
Вместо холодного пива можно было бы использовать выражение "холодные напитки" или "прохладные безалкогольные напитки", а вместо "сносящие голову развлечения" - "вспыхивающие страсти", "зажигательные увеселения", "оглушительные забавы". Вместо "старых устоями" можно использовать выражения "традиционные порядки", "углубленные обычаи", "укоренившиеся нравы".
Для обозначения места действия вместо "не очень большой английский город Ранкорн" можно использовать выражения "скромный британский городок Ранкорн", "уютный английский городок Ранкорн", "тихий провинциальный город Ранкорн". Вместо "прогрессивным двигателем будущего" можно было бы использовать выражения "ведущими двигателями прогресса", "проводниками в завтрашний день", "пионерами нового времени".
Вместо "отказываются жить старыми устоями и придерживаются только своих, установленных правил" можно использовать выражения "не признают устаревших традиций и следуют лишь собственным нормам поведения", "игнорируют древние обычаи и руководствуются личными установлениями", "проявляют неприязнь к старым порядкам и ориентируются на свои, разработанные принципы".
Вместо "ходим как один в спортивных костюмах" можно использовать выражения "все облачены в спортивную одежду", "облачены в спортивный стиль", "одеваются в спортивном формате". Вместо "как-нибудь выделиться из огромной толпы даже не пытаются" можно использовать выражения "никто и не пытается выделяться среди общей массы", "никак не стремятся выйти за рамки толпы", "не делают попыток отличиться от общей картины".
Для обозначения Луизы вместо "одна Луиза" можно использовать выражения "такая как Луиза", "особая Луиза", "Луиза, которая выделяется из окружения". Вместо "для всех она - странная девчонка" можно использовать выражения "в глазах окружающих она кажется необычной", "другие воспринимают её как эксцентричную личность", "она представляется окружающим оригинальной и не такой, как все".